Regístrate

 
fosforo2011.jpg

 
 

ACTIVIDADES


 
 
Presentación del libro El cine mexicano "se impone". Mercados internacionales y penetración cultural en la época dorada de Maricruz Castro Ricalde y Robert McKee Irwin
(Dirección de Literatura, UNAM, 2011)

Participan: Cathy Bloch, Maricruz Castro Ricalde,
Robert McKee, Francisco Peredo.

Lugar: Casa de la Universidad de California

Carmen 1, Chimalistac (frente al Monumento a Álvaro Obregón),
a una cuadra de Insurgentes.

Fecha: Jueves 2 de febrero
Hora: 19:00 horas


Ver más...

 

NOTICIAS


 

  ¡Felicidades a Sealtiel Alatriste, coordinador de Difusión Cultural, por obtener el premio Xavier Villaurrutia!

El Universal, 24 de enero de 2012.

De manera compartida, los escritores Sealtiel Alatriste y Felipe Garrido son los ganadores del premio Xavier Villaurrutia de Escritores para Escritores 2011.

El premio se otorgó por fallo unánime de manera compartida a Alatriste, por el ensayo Geografía de la ilusión y la novela Ensayo sobre la ilusión (ambos de 2011), y a Garrido, por los cuentos Conjuros (también de 2011).

El jurado, integrado por los escritores Ernesto de la Peña, Silvia Molina e Ignacio Solares, decidió otorgar el galardón a Sealtiel Alatriste, quien “de una manera original y novedosa y con una escritura limpia aborda el mismo tema desde dos ángulos diferentes”; mientras que la obra de Felipe Garrido se premió en reconocimiento “a los aciertos de su lenguaje y la maestría con que maneja el texto breve”.

 

¡NOVEDAD!



 
 
solo-cuento-3baja.jpgSólo cuento III (Varios autores)
(Dirección de Literatura; Luis Felipe Lomeli: compilador; Rafael Toriz: prólogo, UNAM, 2011)

 

Sólo cuento III reúne 31 relatos de autores en lengua española de distintos países. Los tomos I y II de Sólo cuento, obtuvieron el premio CANIEM (Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana) 2010 al mejor libro del año en la categoría de literatura.

En el prólogo, Rafael Toriz escribe: “En nuestro tiempo, un presente dominado por los medios, la velocidad y expresiones tecnológicas que transforman con extrema volatilidad nuestras obras y productos culturales, un libro de cuentos se ofrece como la continuación de una plática suspendida en un tiempo difuso.” Y agrega: “Abrir estas páginas, en medio de la potestad de la pantalla, es recuperar el mensaje de la botella que enviamos al mar.”

Igual que sus antecesores, el tomo III de Sólo cuento se divide en secciones temáticas: La vida está en otra parte; Calles y ambulancias; Patrimonio de familia; Ars poetica; Amistad; Cositas de mi mafia; Allende lontananza y Amoríos. Entre los autores antologados, se encuentran: José Edmundo Paz Soldán, Alberto Chimal, Rodrigo Fresán, Mariana Enríquez, Ricardo Piglia, David Toscana, Pablo Soler Frost, Rogelio Guedea, Cristina Rascón, Natalia Moret, Luis Humberto Crosthwaite y Santiago Gamboa.


 
 

La Dirección de Literatura se complace en informar que Sólo cuento I y II obtuvo el premio CANIEM (Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana) 2010 al mejor libro del año en la categoría de literatura

 
 

 Sólo cuento I (Varios autores)
(Dirección de Literatura, UNAM; Rosa Beltrán: prólogo; Alberto Arriaga, selección y notas, 2009)

Sólo cuento I contiene 30 cuentos en lengua española, seleccionados por Alberto Arriaga, de narradores cuyo común denominador es ofrecer al lector una gran diversidad de estilos y técnicas narrativas. “Más que un conjunto de historias –afirma en el prólogo Rosa Beltrán, directora de Literatura-, esta antología es un museo de recursos expresivos, una lección que compendia los distintos modos de presentar una trama en la que no pocas veces la vivencia se transmite a través de la confusión, la elipsis, el humor y la parodia”. El libro se divide en diez apartados que reflejan una atmósfera, y se intitulan: Intervenciones, Hoguera de las vanidades, Hacia lo ignoto, Aeropuertos, Urbes fantásticas, Hospital, Negros, Sucios, Vida doméstica, y Palimpsestos. Autores como Jorge Volpi, Cristina Rivera Garza, Antonio Ortuño, Rafa Saavedra, Fabio Morábito, Juan Villoro, Clara Obligado, Ana Lydia Vega, Ana María Shua, Ana García Bergua, Santiago Roncagliolo, Sergio Pitol y Fernando Iwasaki, entre otros, ofrecen al lector relatos que, “adquieran el tono que adquieran”, algunos más cerca “del ensayo, la confesión o declaradamente afines a la crónica”, tienen en común, según Rosa Beltrán, “el propósito de ir más allá del horizonte conocido sin sacrificar la emoción y sin abandonar del todo las reglas del juego”.

 
 

solo-cuento-2.jpgSólo cuento II (varios autores)
(Dirección de Literatura, UNAM; Rosa Beltrán: presentación; Ana García Bergua, selección; Alejandro Toledo: prólogo, 2010)

Sólo cuento II reúne 32 cuentos de escritores en lengua española, “cuentos excepcionales de autores vivos –de acuerdo con Rosa Beltrán, directora de Literatura de la Universidad Nacional Autónoma de México–, de distintas tendencias, edades, intereses temáticos y estilísticos cuya única vinculación es la lengua en que están escritos”. También como en su precedente, Sólo cuento I, esta antología se estructura por “atmósferas” o secciones temáticas: Límites, Aprendizajes, Revelaciones, Perversiones, Sangre sudor y lágrimas, Criaturas, (Des)Encuentros. La selección de los cuentos es de la escritora Ana García Bergua, autora, entre otros libros, de Isla de bobos y Edificio. El prólogo es de Alejandro Toledo.


 
 

TALLERES DE POESÍA Y NARRATIVA


 La Dirección de Literatura organiza cada semestre talleres de poesía y narrativa gratuitos en distintos planteles de nuestra Máxima Casa de Estudios. Los cursos son impartidos por talleristas con una amplia trayectoria: Humberto Guzmán, Salvador Castañeda, Leonel Robles, Esperanza Y. Vargas, Leonel Robles y Eduardo Cerecedo. Los talleres son gratuitos. Basta con inscribirse personalmente en el plantel de su interés.


Consultar sedes, horarios y números telefónicos

 

PUBLICACIONES RECIENTES


 

Novedades de la colección Voz Viva de México
(Dirección de Literatura, 2011)

 

La colección Voz Viva de México y de América Latina está conformada por discos compactos, en ocasiones acompañados de un cuadernillo, que difunden la creación literaria –poesía y narrativa- en voz propia de los autores. Las novedades de esta colección son las siguientes: Antonio Deltoro, Gabriel García Márquez, Ernesto Sábato y Juan Villoro.



antonio-del-toro-baja.jpg   gabriel-garcia-marquezbaja.jpg   ernesto-sabato-baja.jpg   juan-villoro-baja.jpg

Antonio Deltoro

 

Gabriel García Márquez

 

Ernesto Sábato

 

Juan Villoro

 

Edición conmemorativa del Centenario de la Revolución Mexicana y reimpresiones de la colección Material de Lectura
(Dirección de Literatura, UNAM)
 


Material de Lectura, colección que divulga el ensayo, el cuento y la obra poética de distintos autores mexicanos y extranjeros, incluye entre sus novedades una edición conmemorativa del Bicentenario de la Revolución Mexicana, con nueve Materiales de Lectura. Mariano Azuela, José Vasconcelos, Martín Luis Guzmán, Julio Torri, Rafael F. Muñoz, Mauricio Magdalena, Agustín Yáñez, Carmen Báez y Edmundo Valadés son los autores que contiene la caja de esta edición conmemorativa con una noticia restricta del cuento de la Revolución, de Edmundo Valadés y un prólogo de Alejandro Toledo.

materiales-lectura.jpg

 
 
portada-novela-pina.jpgLa novela comienza de Gerardo Piña (Dirección de Literatura, UNAM, ediciones punto de partida 10, 2011)

Dice Gerardo Piña que, en el fondo, toda literatura es policiaca porque sin una transgresión y una exploración de lo que la origina, no hay trama que interese. En La novela comienza un profesor de literatura es acusado de haber asesinado a su esposa. Algunas pruebas apuntan hacia su culpabilidad, pero no todo crimen se resuelve en los hechos. A veces es necesario recurrir a la ficción para encontrar los indicios más contundentes; lo que es más, en esta novela es el lector quien hará las veces de detective y tomará el caso en sus manos.







 
portada-traductores-y-traducciones.jpgTraductores y traducciones en la historia cultural de América Latina (varios autores) (Dirección de Literatura, UNAM, serie El Estudio, coordinadoras Andrea Pagni, Gertrudis Payás, Patricia Willson, 2011)

El traductor no es un sujeto que efectúa elecciones individuales –afirman las coordinadoras de este volumen-, sino un portavoz de una comunidad con un sistema de representaciones bien definidas sobre las relaciones entre culturas y lenguas, su configuración y grados de inteligibilidad. Al estar condicionada por la necesidad de adecuación al texto original y la de ser aceptable en la cultura destinataria, la traducción produce excedentes de sentido, efectos que desbordan el texto de partida para teñir todo un género, una literatura, una cultura.




 
portada-cartas-lusitanas.jpgCartas lusitanas. Notas sobre poetas y narradores de Portugal de Blanca Luz Pulido (Dirección de Literatura, UNAM, serie Diagonal, 2011)

“Son tantos y tan célebres los viajeros que se han detenido en Lisboa para cantarla a su manera, que cualquiera piensa dos veces antes de atrever una frase más sobre el asunto”, dice Blanca Luz Pulido en la introducción de este libro. Y sin embargo, ella se atreve y se aventura por los rincones de esa íntima urbe literaria, por los parajes de una tierra de narradores excepcionales y poetas imprescindibles, para revelarnos una cartografía personal de la literatura portuguesa signada por el asombro y la gratitud. A partir de un puñado de nombres (evidentes como Pessoa, Camoes, Álvaro de Campos o Lobo Antunes, o menos obvios como António Ramos Rosa, Nuno Júdice, Vergilio Ferreira y María Judite de Carvalho), la autora construye una guía de forasteros de las letras lusas, un mapa para “navegar con y hacia Portugal, en sus autores, para conocer las nuevas rutas que la lengua portuguesa y sus creadores han trazado en el mundo…Para relatar y describir lo hallado”.

Blanca luz Pulido (Estado de México, 1956). Poeta, ensayista y traductora. Es profesora-investigadora en la Universidad Autónoma de la Ciudad de México. Ha sido editora de la Universidad Autónoma Metropolitana, el Fondo de Cultura Económica y El Colegio de México, entre otras instituciones. Ha publicado ensayos y crítica literaria en diversas revistas y suplementos, y traducciones del inglés, francés y portugués, entre éstas, el libro Amor al arte, selección de aforismos y textos breves de Gustave Flaubert. Entre sus libros de poemas se encuentran: Fundaciones; Ensayo de un árbol; Los días; Pájaros; y Libreta de direcciones.




 
portada-microlocas.jpgLa aldea de F., Las Microlocas, Eva Díaz Riobello, Isabel González González, Teresa Serván e Isabel Wagemann (Dirección de Literatura, UNAM, ediciones punto de partida 9, 2011)

Escrito a ocho manos, La aldea de F. tiene su punto de partida en El guardagujas, de Juan José Arreola, donde los personajes, de acuerdo con Clara Obligado, autora del prólogo, “se ven abocados a entregarse, al azar, a un desconcierto en las relaciones que podría ser el símbolo de la condición del hombre moderno, incapaz de decidir su propio destino”. Hay un espíritu fundacional en este libro de microrrelatos, explica Obligado, “que busca, a través de revisitar la literatura latinoamericana, una apropiación realizada desde la península”, un diálogo con su producción híbrida. Las autoras “dejan el tren detenido y, rodeándolo, van creando la aldea de F., una aldea que, para sorpresa del propio Arreola, está vista desde la perspectiva de las mujeres”.




 
portada-pequena-tradicion.jpgLa pequeña tradición, apuntes sobre literatura mexicana de Armando González Torres (Dirección de Literatura, UNAM / DGE / Equilibrista, 2011)

Los ensayos que componen este libro, acreedor del Premio José Revueltas 2008, abordan algunos nudos selectos del gran árbol de la literatura mexicana. Publicados originalmente en distintas revistas y suplementos, conforman una unidad que se acerca a esa tradición en la literatura mexicana que, frente a la oferta de un arte político, pragmático y pedagógico, intentó reivindicar la autonomía de la experiencia literaria e incluso vivió dramáticamente los dilemas entre un arte “puro” y uno comprometido. Así, por estas páginas desfilan desde autores de la generación del Ateneo de la Juventud, como Alfonso Reyes y Carlos Díaz Dufoo, hasta algunos de la denominada Generación de Medio Siglo, en un recuento que se ocupa tanto de nombres frecuentados por la crítica (los miembros de Contemporáneos, Alejandro Rossi o Salvador Elizondo) como de otros más olvidados (Rubén Salazar Mallén o Manuel Ponce).




 
portada-mirada-exuberante-parkinson.jpgLa mirada exuberante. Barroco novomundista y literatura latinoamericana de Lois Parkinson Zamora
(Dirección de Literatura, UNAM / Iberoamericana-Vervuet, 2011)

En La mirada exuberante: Barroco novomundista y literatura latinoamericana, Lois Parkinson Zamora, catedrática de la Universidad de Houston y autora de importantes libros sobre Latinoamérica, traza la emergencia y trayectoria conflictiva del Barroco novomundista en sus distintas expresiones, artes plásticas, arquitectura y literatura. Parkinson Zamora sigue las transformaciones del Barroco europeo en Latinoamérica entre los siglos xvii y xviii, cuando la sensibilidad y las materias e iconografías autóctonas y africanas, transformaron el estilo barroco para adaptarlo a las normas y necesidades locales. En el siglo xx, el Barroco novomundista, ya híbrido y mestizado, viene a entenderse como una forma de identidad cultural latinoamericana. Entrada la centuria, en los años cuarenta, incluso deja de ser una forma de conquista para transformarse en una contraconquista. Según Ángel Guido, Alejo Carpentier, José Lezama y otros escritores, el Barroco novomundista es una respuesta al colonialismo, una rebelión poscolonial. Hoy en día el Barroco sigue evolucionando. Así, el Neobarroco incluye el muralismo mexicano, y las obras literarias de Alejo Carpentier, Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Elena Garro, entre otras expresiones artísticas autóctonas del continente.


 
portada-cine-mexicano-impone.jpgEl cine mexicano "se impone". Mercados internacionales y penetración cultural en la época dorada de Maricruz Castro Ricalde y Robert McKee Irwin (Dirección de Literatura, UNAM, 2011)

Organizado cronológicamente desde una perspectiva interdisciplinaria, aunque estrechamente vinculada con el campo de los estudios cinematográficos, este volumen pretende mostrar los primeros pasos de la cinematografía nacional en las plazas foráneas, sus aciertos y dificultades antes de su consolidación definitiva por la vía del reconocimiento masivo internacional. Desde la historia de la producción cinematográfica, el análisis del discurso fílmico, visual y periodístico, la lectura crítica de películas y declaraciones realizadas por sus diferentes protagonistas, el libro constituye un ejercicio de interpretación de las interacciones que México detonó en el panorama internacional, de su papel como emisor, mediador y receptor de las manifestaciones culturales de una época a través de su cine.




 
portada-antologia-catalan.jpgAntología de cuento catalán
(Dirección de Literatura, UNAM, compilador y prólogo, Francesc Garreta, traducción de Francesc Garreta, Carme Riera y Vicenç Pagès, Serie Antología, 2011)

Este volumen contiene quince relatos de autores catalanes, escritos entre 1936 y 2010, escogidos y reunidos aquí por Francesc Garreta con la pretensión de dar una visión de la diversidad y riqueza del cuento catalán. Los autores incluidos son: Mercé Rodoreda, Salvador Espriu, Pere Calders, Joan Perucho, Jesús Moncada, Carme Riera, Maria Barbal, Quim Monzó, Sergi Pàmies, Albert Sánchez Piñol, Vicenç Pagès, Miquel Baixaulli y Lluís Ferran de Pol.

“La selección –afirma el compilador- enlaza la generación de escritores de la guerra civil con nuestros días. Una generación, la más antigua, que vio literalmente partida su existencia por la contienda”. Esta escisión, añade, “que para algunos constituyó básicamente el exilio, para otros, los que permanecieron en el país, representó la prohibición del uso de la lengua propia, un exilio interior”. Formar parte del pueblo perdedor, del pueblo exiliado, “supuso ver condicionado el proceso creativo a la lejanía cultural o ver sometida la obra creada a un doble silencio. La imposibilidad de publicar en el interior y la falta de un público receptor en su lengua en los que tuvieron la posibilidad de publicar en el exterior”. La lengua devino expresión de patria y supuso “tanto un libre acto de creación” como de “supervivencia cultural”, lo cual se percibe en los relatos de Mercè Rodoreda, Pere Calders y Ferran de Pol, aquí reunidos.




 
portada-sirena.jpgSirena Selena vestida de pena de Mayra Santos-Febres
(Dirección de Literatura, UNAM, Serie Rayuela, 2011)

Sobre Sirena Selena vestida de pena (finalista del Premio Rómulo Gallegos de Novela en 2001, ahora reeditada por la Dirección de Literatura en su Serie Rayuela, 2011), la escritora puertorriqueña Mayra Santos-Febres escribe: Sirena Selena, es la perfecta personificación de la lujuria, el misterio, la tentación, es la oferta completa envuelta en una tonada amorosa de bolero en el cuerpito destellante de un travesti adolescente. Cuando era pequeño, Sirena vendía su cuerpo a los trans­gresores; cuando era más grande, Sirena vendía el deseo, la po­sibilidad de que lo tocaran esos mismos transgresores; y Martha, pues, vendía a Sirena. Eso era lo que había que hacer para sobre­vivir. Por eso es que, desde el punto de vista de Sirena y Martha, no hay tal transgresión, hay supervivencia. Hugo sí sabe, porque él es de la clase alta. Él sí sabía muy claramente qué era lo que transgredía. Cuando conoce a Sirena, está cansado de tratar de no cruzar el límite al que el cuerpo lo estaba empujando.




 
 
portada-escritos-seligsonbaja.jpgEscritos a máquina de Esther Seligson
(Dirección de Literatura, UNAM, Serie Diagonal, 2011)

A los 24 años, Esther Seligson empezó a publicar ensayos y artículos en revistas y suplementos de México. A lo largo de 2009, mientras escribía su último libro, Todo aquí es polvo, y sabedora ya de la condición endeble de su salud, la escritora se dedicó a hurgar en su memoria, sus cuadernos y archivos y, amparada en una férrea autocrítica que la llevó a destruir numerosos inéditos que no la complacían, poco antes de su muerte, ocurrida en febrero de 2010, confió a su albacea literario dos volúmenes compilatorios: Escritos a mano, en que reunió obra de creación (relatos, poemas, aforismos, fragmentos de diario, ensayos breves) y Escritos a máquina, con su reflexión crítica sobre distintos ámbitos de la creación artística: dramaturgia, teatro, poesía, novela, pintura, traducción


 

 

Vea más publicaciones de la Dirección de Literatura aquí


Adquiera las publicaciones de la Dirección de Literatura aquí

 

Al pie de las letras

  VISITAS
Dirección de literatura Zona Administrativa Exterior, Edificio C, 3er piso,
Ciudad Universitaria, Coyoacán México DF, CP 04510 Teléfonos: 5622 6240 y 56 65 04 19